台湾人の憂鬱:台湾人のアイデンティティ

台湾基本情報

 

台湾という国はあるのでしょうか?

台湾は中国なのでしょうか?

「一つの中国」とは何でしょうか?

 

なに言ってるかぜんぜんわかんないんだけど?

という人も、

そうでない人も、

 

今日は台湾人が自分たちのアイデンティティについて、どう考えているかについて、私の経験から感じ取っていただければと思います。

 

※このブログは私の経験を元にまとめたものであり、特定の国や人を差別・批判するものではありません。

 

私と台湾の友人たちの間で交わされる会話

 

新しいお友達ができると、どこかの時点でだいたいこういう会話になります。

 

ねぇねぇマリア、日本人は台湾がどこにあるか知ってるの?
マリア
うーん、どうかなあ。
私の知り合いで、台湾ってタイでしょ?って言ってる人いたからなあ。私も台湾来るまで考えた事なかったです。すいません💦

 

じゃあさ、自分たちが日本に行ったとき、みんな台湾人と中国大陸人の見分けつく?

 

マリア
(どうかなあ?台湾のこと、タイとか言ってるぐらいだし…。
私も前は台湾どこにあるか気にした事なかったし。)
台湾住んだことある人じゃないと、たぶん見分けつかないと思う…💦
あ、いま後ろを中国大陸人が通ったよ!
マリアも気づいたでしょ?

 

マリア
え?え?いつ?てか、どの人???
ごめん、話に夢中でわかんなかったよ。

 

えー。私たちと中国大陸人と、喋り方ぜんぜん違うでしょ?
マリア、あなた、わからなかったの??

 

マリア

 

えー、ほんとー?
ぜんぜん気づかなかった~!!( ̄□ ̄;)
中国大陸人の話し方、ぜんぜん違うよ~。
僕なんか、どこ行っても、すぐわかるよ~。

 

マリア
うーん…。(ー_ー;)。o O
※5年住んでるいまは、よく聞けばわかるようになってきましたが💦

 

日本に旅行に行くとき、どうしたら中国大陸人と間違われない?
中国大陸の人と思われるの嫌なんだよね…。

 

マリア
中国の人って、台湾語(閩南語)話せないよね?
台湾の最近の若い人は、話せない人多いって聞いたけど、あなたは台湾語話せるの?日本行ったら、友達と会話するとき台湾語使ったらどうかな?
(※閩南語は中国は福建省で使われている方言で、日本の同じ県内でも微妙に言葉が違うように、場所によって少しずつ単語やアクセントが違います。
台湾では、中国語の他に台湾語(閩南語)を話す人がいます。)

 

中国福建省の人も閩南語って言うの使うから、台湾語使ったからって、台湾人てわからないよね。
いままでの話聞いてると、中国大陸人が、台湾人のフリをする可能性あるだろうし、今でもじっさい海外で、台湾人のフリしてる中国大陸人たくさんいそうだよね。

 

マリア
じゃあ旅行中ずっと、バッグやスーツケースに台湾の国旗つけて歩いたらどう?カナダ人てカナダの国旗ついてるの持って歩いてる人、多いよね?

 

台湾の国旗?
あれかっこいいと思う?
マリア
私はいいと思うけど、嫌?

台湾人は自分のことを「台湾人」と思っている?

私は2015年から台湾に住み続けてきて、その間に出会ってきた人たちと、何かの拍子でこういう話題になる事が、何度もありました。

 

ふつうに生活していれば触れなくても良い話題なので、自分のアイデンティティについてあえて言わなくて良い人もいると思います。

 

ですので、自分のアイデンティティについて話が出来る人たちとの会話だけでこの記事をまとめたことになりますが、少なくとも彼らは自分のことを「台湾人」だと認識していて、外国に行ったときに中国大陸の人と同一視されたくないという気持ちが強いようでした。

 

私も日本人として生まれ、生きているので、やっぱり他の国の人と間違われるのはちょっとなあと思います。とはいえ、最近は台湾の人と間違われる事の方が多いのですが。

 

台湾を統治した初のアジア人は日中ハーフだった
親日家が多い台湾。 去年大流行したタピオカミルクティー発祥の地の台湾。 その台湾を統治した初のアジア人が、なんと「日中ハーフ」だったってこと、知ってましたか? 日本は戦乱の世も終わり、徳川幕府が統治...

コメント